Đang thực hiện
 
Đóng
Thông báo
Tel : +(84)24 32321874     Hotline : +(84)98 855 0877     Email: contact@elitetrans.vn   dichthuatthudo@gmail.com
Tiếng Việt 
Kỹ năng trình bày, thuyết trình trong phiên dịch tiếng Anh

Kỹ năng trình bày, thuyết trình trong phiên dịch tiếng Anh

Đăng ngày: 17/05/2016 Lượt xem: 1093

Kỹ năng rất quan trọng và không thể thiếu được trong phiên dịch là kỹ năng trình bày, thuyết trình và nói trước đám đông bởi vì trách nhiệm của phiên dịch viên lúc ấy không chỉ là truyền đạt ngôn từ của diễn giả mà còn phải biểu đạt cả những ý tưởng, những điểm nhấn mạnh, những thái độ, quan điểm diễn giả muốn trình bày.


Nghề phiên dịch nói chung và phiên dịch tiếng Anh đòi hỏi rất nhiều kỹ năng, trong đó kỹ năng rất quan trọng và không thể thiếu được là kỹ năng trình bày, thuyết trình và nói trước đám đông bởi vì trách nhiệm của phiên dịch viên lúc ấy không chỉ là truyền đạt ngôn từ của diễn giả mà còn phải biểu đạt cả những ý tưởng, những điểm nhấn mạnh, những thái độ, quan điểm diễn giả muốn trình bày. Tất cả đều phải được thể hiện một cách tức thời, trước mặt đông đảo người nghe, đúng như những gì diễn giả thực hiện. Nói cách khác, phiên dịch đòi hỏi phải là một bản sao “nguyên mẫu" của diễn giả. Ngoài ra, người phiên dịch cần phải có khả năng xử lý linh hoạt, thậm chí là phải biến báo tùy thuộc vào từng hoàn cảnh cụ thể.

Khả năng nói trước đám đông: phiên dịch tiếng Anh phải lắng nghe và nắm rõ nội dung của người nói, rồi vào vai người đó để đóng vai trò là diễn giả thứ hai, hướng đến người tiếp nhận thông tin để truyền tải thông tin một cách hiệu quả. Người phiên dịch nên nhìn vào người nghe với tần suất vừa phải trong khi phiên dịch để người nghe thấy họ được quan tâm. Phiên dịch viên phải nói lưu loát, có ngữ điệu phù hợp, giọng to vừa phải, không nói quá quá nhanh hay quá chậm khiến người nghe khó nắm bắt được thông tin và cảm thấy khó chịu. Người phiên dịch nên luyện cho mình tác phong giao tiếp tự tin, chững chạc, phương pháp truyền đạt rõ ràng, dễ hiểu và trôi chảy để người nghe thấy thoải mái, tiếp nhận được đầy đủ thông tin.

Thái độ phù hợp: trong phiên dịch có nhiều tình huống mà phiên dịch phải có thái độ rất tế nhị (nhất là khi họp đàm phán, thương thảo hợp đồng), thái độ của phiên dịch sẽ có ảnh hưởng lớn đến tiến trình và kết quả của cuộc đàm phán. Người phiên dịch cần phải khéo léo sao cho giúp phá tan bầu không khí căng thẳng, điều chỉnh câu chữ sao cho phù hợp với tình huống, góp phần làm cho cuộc cuộc thương thảo, đàm phán thành công hơn.

Xử lý tình huống nhanh nhạy, linh hoạt: kỹ năng này cũng là một phẩm chất rất quan trọng của người phiên dịch. Tùy hoàn cảnh làm việc và đối tượng tiếp nhận thông tin, phiên dịch viên có thể dịch nguyên câu nói của người nói, dịch kèm theo giải nghĩa để làm rõ ý nghĩa bên trong của thông tin muốn truyền đạt, dịch kèm theo liên hệ thực tiễn để người nghe dễ hiểu hoặc dịch tóm tắt ý chính. Phiên dịch có thể nghe một câu nhưng phải dịch giải thích thành một đoạn khi câu đó hàm chứa nhiều thông tin, hoặc nghe cả một đoạn nhưng chỉ cần dịch thành một câu vì thông tin cả đoạn đó chỉ cần nói gọn thành một câu .

Diễn đạt ý hoàn chỉnh và lô-gích: khi người phiên dịch đã bắt đầu câu nói thì phải kết thúc câu nói của mình chứ không được phép bỏ dở giữa chừng câu nói của mình để nói lại theo đúng dự định ban đầu. Khi diễn đạt ý bằng ngôn ngữ đích, người phiên dịch phải cố gắng trình bày sao cho câu nói của mình có cấu trúc và lô-gích rõ ràng và phản ánh chính xác nội dung của tác giả. Điều này đòi hỏi người phiên dịch phải nỗ lực phân tích trong quá trình nghe, lập ra giàn ý để trình bày. Phải nắm lấy ý chính của diễn giả chứ không nên quá bám sát vào từng câu chữ. 


Với 8 năm kinh nghiệm cung cấp phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, chất lượng cao, đáng tin cậy, EliteTrans tự hào là đối tác chuyên cung cấp phiên dịch tiếng Anh cho nhiều công ty, tổ chức, tập đoàn lớn trong cả nước và quốc tế, nhất là tại 2 thành phố lớn là Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh.

Published by EliteTrans

Hãy liên hệ ngay với Công Ty Phiên Dịch EliteTrans để được hỗ trợ và báo giá tốt nhất về dịch vụ Phiên Dịch Tiếng Anh.
 

Tel:           024 32321874
Hotline:      098 855 0877
Email:        contact@elitetrans.vn / dichthuatthudo@gmail.com

CÔNG TY DỊCH THUẬT ELITETRANS QUỐC TẾ
PGD:         Tầng 4, A Chau Building, 24 Linh Lang, Ba Đình, Hà Nội
Website:    www.elitetrans.vn / www.dichthuatthudo.com.vn

Khách hàng tiêu biểu

 
  • Tập đoàn viễn thông quân đội Viettel
    Hãng Thomson Reuters
  • Văn phòng đại diện Hyundai Việt Nam
    Công Ty Giải Pháp Thương Hiệu Sao Kim
  • Viện Bảo Vệ Thực Vật
    Ngân hàng Vietcombank
  • Ngân hàng Sacombank
    Tổ chức Hợp tác Quốc tế Nhật Bản
  • Ngân hàng Agribank
    Ngân hàng Raiffeisen Centrobank (Áo)
  • Khu công nghiệp Thăng Long II
    Tập đoàn FPT
  • Tập đoàn Tozen (Nhật Bản)
    Tập đoàn Alstom
  • Ngân hàng MB
    Ngân hàng PVcombank
  • Ngân hàng BIDV
    Hội Chữ Thập Đỏ Việt Nam
  • Bộ Kế Hoạch và Đầu Tư
    Cục Dự Trữ Quốc Gia
  • Nokia
    Đại sứ quán Phần Lan
  • Hội Chữ Thập Đỏ Tây Ban Nha

Tin tức mới nhất

Tuyển 01 phiên dịch tiếng Anh

Tuyển 01 phiên dịch tiếng Anh

CÔNG TY DỊCH THUẬT ELITETRANS QUỐC TẾ TUYỂN:   1 Phiên dịch tiếng Anh làm việc tại Dự án (Khai thác đá tại tỉnh Yên Bái) trong thời gian khoảng từ 5 tháng - 6 tháng, làm liên tục cả thứ 7 và Chủ Nhật để thực hiện các công việc sau: 1.Phiên dịch tiếng Việt – Anh cho Công ty và Chuyên gia. 2.Dịch các tài liệu, email … tiếng Việt – Anh trong quá trình công tác. 3. Trợ lý, hỗ trợ Chuyên gia các công việc hành chính văn phòng. 4. Thực hiện các công việc khác theo yêu cầu của Ban Giám đốc. Đi làm ngay nếu ứng viên đạt yêu cầu và thu xếp được.  
Công tác từ thiện 2017_EliteTrans

Công tác từ thiện 2017_EliteTrans

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế tặng 20 suất quà cho các em nhỏ hoàn cảnh đặc biệt khó khăn đang điều trị tại Viện Nhi Trung Ương
Tuyển 1 phiên dịch Việt-Indonesia

Tuyển 1 phiên dịch Việt-Indonesia

CÔNG TY DỊCH THUẬT ELITETRANS QUỐC TẾ cần tuyển 1 phiên dịch Việt- Indonesia. Yêu cầu: Phiên dịch thành thạo tiếng Indonesia, đã từng có kinh nghiệm phiên dịch tại các nhà máy sản xuất, nhất là về lĩnh vực sản xuất giấy.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế có thế mạnh dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành như ngân hàng, tài chính-kế toán, xây dựng, bảo hiểm, công nghệ thông tin…và nhiều chuyên ngành khác, và chúng tôi tự tin đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất với mức giá hợp lý.
Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Uy tín thì phải là công ty dịch thuật có từ 6 đến 8 năm kinh nghiệm trở lên. Với thời gian trụ vững được như vậy trên thị trường cạnh tranh gay gắt, công ty đó có thể được coi là một công ty dịch thuật có uy tín. Đây là một trong những tiêu chí quan trọng để khách hàng đánh giá trước khi quyết định sử dụng dịch vụ.
Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Các bạn đang có nhu cầu học dịch thuật tiếng Anh để nâng cao trình độ, giao tiếp với thế giới bên ngoài, tiếp cận được các cơ hội việc làm tốt hơn, trở nên chuyên nghiệp hơn trong thời kỳ hội nhập quốc tế, có thể tham khảo các địa chỉ này:
Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật là “tầng cao nhất” trong tiến trình học ngoại ngữ đi từ Nghe-Nói-Đọc-Viết-đến Dịch là nấc cuối cùng. Dịch thuật đòi hỏi một sự chính xác gần như tuyệt đối về ý nghĩa trong truyền đạt từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác.
Phương pháp học dịch thuật tiếng Anh đơn giản, hiệu quả nhất

Phương pháp học dịch thuật tiếng Anh đơn giản, hiệu quả nhất

Nhiều người học tiếng Anh và dịch thuật tiếng Anh đã nhiều năm, tốn nhiều thời gian và công sức nhưng không tiến bộ, không giỏi được. Tại sao lại như vậy? Đó là do họ không có phương pháp học dịch đúng và hiệu quả! 
Tầm quan trọng của ngôn ngữ cơ thể trong phiên dịch tiếng Anh

Tầm quan trọng của ngôn ngữ cơ thể trong phiên dịch tiếng Anh

Để sử dụng ngôn ngữ cơ thể cho phù hợp, người phiên dịch phải có con mắt quan sát tinh tế, phải sớm nhận ra các tín hiệu phi ngôn từ của một người có ăn khớp với ngôn ngữ của người đó không, nhất là những biểu hiện trên khuôn mặt và ánh mắt của người đó.

Tuyển Dụng

Tin tức

Công tác từ thiện 2017_EliteTrans

Công tác từ thiện 2017_EliteTrans

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế tặng 20 suất quà cho các em nhỏ hoàn cảnh đặc biệt khó khăn đang điều trị tại Viện Nhi Trung Ương
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế có thế mạnh dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành như ngân hàng, tài chính-kế toán, xây dựng, bảo hiểm, công nghệ thông tin…và nhiều chuyên ngành khác, và chúng tôi tự tin đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất với mức giá hợp lý.
Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Uy tín thì phải là công ty dịch thuật có từ 6 đến 8 năm kinh nghiệm trở lên. Với thời gian trụ vững được như vậy trên thị trường cạnh tranh gay gắt, công ty đó có thể được coi là một công ty dịch thuật có uy tín. Đây là một trong những tiêu chí quan trọng để khách hàng đánh giá trước khi quyết định sử dụng dịch vụ.
Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Các bạn đang có nhu cầu học dịch thuật tiếng Anh để nâng cao trình độ, giao tiếp với thế giới bên ngoài, tiếp cận được các cơ hội việc làm tốt hơn, trở nên chuyên nghiệp hơn trong thời kỳ hội nhập quốc tế, có thể tham khảo các địa chỉ này:
Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật là “tầng cao nhất” trong tiến trình học ngoại ngữ đi từ Nghe-Nói-Đọc-Viết-đến Dịch là nấc cuối cùng. Dịch thuật đòi hỏi một sự chính xác gần như tuyệt đối về ý nghĩa trong truyền đạt từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác.