Đang thực hiện
 
Đóng
Thông báo
Tel : +(84)24 32321874     Hotline : +(84)98 855 0877     Email: contact@elitetrans.vn   dichthuatthudo@gmail.com
Tiếng Việt 
Kinh nghiệm dịch tài liệu chuyên ngành

Kinh nghiệm dịch tài liệu chuyên ngành

Đăng ngày: 28/08/2015 Lượt xem: 1752

Biên dịch tiếng Anh là một quá trình phức tạp mà nếu chỉ ngôn ngữ không chưa đủ, nó đòi hỏi khả năng nhất định về kiến thức xã hội và hiểu biết chuyên ngành bằng chính tiếng mẹ đẻ.


1. Đọc qua toàn bộ tài liệu trước khi dịch:
Trước khi tiến hành dịch, người dịch nên đọc qua toàn bộ tài liệu để xác định thể loại và chuyên ngành. Việc đọc trước tài liệu giúp chúng ta hiểu nội dung văn bản, nắm ý chính của toàn văn bản để chọn cách dịch phù hợp.

2. Xác định văn phong của tài liệu:
Dựa vào thể loại văn bản cùng các hiện tượng ngữ pháp, có thể xác định được văn phong của tài liệu là thông thường hay trang trọng. Mỗi tài liệu đều được viết cho những mục đích, đối tượng nhất định. 
Một tài liệu hay sẽ càng tăng giá trị hơn nếu bản dịch của nó phù hợp với văn phong cũng như lối tư duy của người đọc.

3. Hiểu bản chất:
Chúng ta nên hiểu bản chất của tài liệu khoa học cần dịch, xác định tài liệu ấy được diễn ra trong hoàn cảnh nào, thời gian, không gian ra sao, có nhân vật nào được nhắc đến trong văn bản không và mối quan hệ giữa các nhân vật đó là gì…

4. Bổ sung thuật ngữ chuyên ngành:
Trước khi dịch, nên tìm hiểu kiến thức liên quan tới tài liệu bằng tiếng Việt sau đó liên hệ với bài dịch. Để đảm bảo chính xác, người dịch cần thường xuyên bổ sung vốn thuật ngữ chuyên ngành. 

Thực tế, người dịch dù rất hiểu tài liệu song vẫn cảm giác khó diễn đạt sang ngôn ngữ đích bởi việc chọn lựa từ, vấn đề sắp xếp trật tự từ, sự tối nghĩa về cú pháp và đặc biệt là chuyển đổi thời (thì).

Tiêu chuẩn dịch tốt là phải dễ hiểu và chính xác. Tiếng Việt, động từ đa số không có tính chất xác định thời (thì). Tiếng Việt có cách thể hiện thời gian rất khác so với tiếng Anh khiến người dịch dễ gặp khó khăn khi chuyển các ý tương đương.

Tiếng Việt có các từ chỉ quá khứ, hiện tại và tương lai như: đã, đang và sẽ đặt trước động từ, nhưng khả năng ứng dụng của chúng trong quá trình dịch các tài liệu khoa học và chuyên ngành không nhiều.

Do đó:
 Người dịch phải có tính kiên trì, cẩn thận và cầu thị.

Đối với tài liệu khoa học và chuyên ngành, người dịch cần biết phân tích để nắm vững ý chính của văn bản nguồn kết hợp khả năng ứng dụng ngôn ngữ tạo nên văn bản đích phù hợp về nội dung và thuật ngữ.

Bản dịch phải được phản ánh trung thực từ đầu đến cuối thông tin ở tài liệu gốc. Bản dịch tốt là bản dịch chính xác, dễ hiểu và quen thuộc với lối tư duy của người đọc. 

Để được tư vấn về dịch thuật tài liệu chuyên ngành và báo giá miễn phí, quý khách hãy liên hệ ngay với chúng tôi:
 

Tel:           024 32321874
Hotline:     098 855 0877
Email:       dichthuatthudo@gmail.com

CÔNG TY DỊCH THUẬT ELITETRANS QUỐC TẾ
PGD:         Tầng 4, A Chau Building, 24 Linh Lang, Ba Đình, Hà Nội
Website:    www.elitetrans.vn / www.dichthuatthudo.com.vn

Khách hàng tiêu biểu

 
  • Tập đoàn FLC
    Tập đoàn viễn thông quân đội Viettel
  • Hãng Thomson Reuters
    Văn phòng đại diện Hyundai Việt Nam
  • Công Ty Giải Pháp Thương Hiệu Sao Kim
    Viện Bảo Vệ Thực Vật
  • Ngân hàng Vietcombank
    Ngân hàng Sacombank
  • Tổ chức Hợp tác Quốc tế Nhật Bản
    Ngân hàng Agribank
  • Ngân hàng Raiffeisen Centrobank (Áo)
    Khu công nghiệp Thăng Long II
  • Tập đoàn FPT
    Tập đoàn Tozen (Nhật Bản)
  • Tập đoàn Alstom
    Ngân hàng MB
  • Ngân hàng PVcombank
    Ngân hàng BIDV
  • Hội Chữ Thập Đỏ Việt Nam
    Bộ Kế Hoạch và Đầu Tư
  • Cục Dự Trữ Quốc Gia
    Nokia
  • Đại sứ quán Phần Lan
    Hội Chữ Thập Đỏ Tây Ban Nha

Tin tức mới nhất

Tuyển 01 phiên dịch tiếng Anh

Tuyển 01 phiên dịch tiếng Anh

CÔNG TY DỊCH THUẬT ELITETRANS QUỐC TẾ TUYỂN:   1 Phiên dịch tiếng Anh làm việc tại Dự án (Khai thác đá tại tỉnh Yên Bái) trong thời gian khoảng từ 5 tháng - 6 tháng, làm liên tục cả thứ 7 và Chủ Nhật để thực hiện các công việc sau: 1.Phiên dịch tiếng Việt – Anh cho Công ty và Chuyên gia. 2.Dịch các tài liệu, email … tiếng Việt – Anh trong quá trình công tác. 3. Trợ lý, hỗ trợ Chuyên gia các công việc hành chính văn phòng. 4. Thực hiện các công việc khác theo yêu cầu của Ban Giám đốc. Đi làm ngay nếu ứng viên đạt yêu cầu và thu xếp được.  
Công tác từ thiện của EliteTrans

Công tác từ thiện của EliteTrans

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế tặng 20 suất quà cho các em nhỏ hoàn cảnh đặc biệt khó khăn đang điều trị tại Viện Nhi Trung Ương
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế có thế mạnh dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành như ngân hàng, tài chính-kế toán, xây dựng, bảo hiểm, công nghệ thông tin…và nhiều chuyên ngành khác, và chúng tôi tự tin đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất với mức giá hợp lý.
Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Uy tín thì phải là công ty dịch thuật có từ 6 đến 8 năm kinh nghiệm trở lên. Với thời gian trụ vững được như vậy trên thị trường cạnh tranh gay gắt, công ty đó có thể được coi là một công ty dịch thuật có uy tín. Đây là một trong những tiêu chí quan trọng để khách hàng đánh giá trước khi quyết định sử dụng dịch vụ.
Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Các bạn đang có nhu cầu học dịch thuật tiếng Anh để nâng cao trình độ, giao tiếp với thế giới bên ngoài, tiếp cận được các cơ hội việc làm tốt hơn, trở nên chuyên nghiệp hơn trong thời kỳ hội nhập quốc tế, có thể tham khảo các địa chỉ này:
Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật là “tầng cao nhất” trong tiến trình học ngoại ngữ đi từ Nghe-Nói-Đọc-Viết-đến Dịch là nấc cuối cùng. Dịch thuật đòi hỏi một sự chính xác gần như tuyệt đối về ý nghĩa trong truyền đạt từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác.
Phương pháp học dịch thuật tiếng Anh đơn giản, hiệu quả nhất

Phương pháp học dịch thuật tiếng Anh đơn giản, hiệu quả nhất

Nhiều người học tiếng Anh và dịch thuật tiếng Anh đã nhiều năm, tốn nhiều thời gian và công sức nhưng không tiến bộ, không giỏi được. Tại sao lại như vậy? Đó là do họ không có phương pháp học dịch đúng và hiệu quả! 
Tầm quan trọng của ngôn ngữ cơ thể trong phiên dịch tiếng Anh

Tầm quan trọng của ngôn ngữ cơ thể trong phiên dịch tiếng Anh

Để sử dụng ngôn ngữ cơ thể cho phù hợp, người phiên dịch phải có con mắt quan sát tinh tế, phải sớm nhận ra các tín hiệu phi ngôn từ của một người có ăn khớp với ngôn ngữ của người đó không, nhất là những biểu hiện trên khuôn mặt và ánh mắt của người đó.
Công ty phiên dịch tiếng Anh tài chính ngân hàng chất lượng ở Hà Nội

Công ty phiên dịch tiếng Anh tài chính ngân hàng chất lượng ở Hà Nội

Nắm bắt được nhu cầu này, nhiều công ty dịch thuật ở Hà Nội đã cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Anh tài chính, ngân hàng. Tuy nhiên không phải công ty nào cũng cung cấp dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp và uy tín như Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế.

Tin tức

Công tác từ thiện của EliteTrans

Công tác từ thiện của EliteTrans

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế tặng 20 suất quà cho các em nhỏ hoàn cảnh đặc biệt khó khăn đang điều trị tại Viện Nhi Trung Ương
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành ở đâu tốt nhất, giá hợp lý?

Công Ty Dịch Thuật EliteTrans Quốc Tế có thế mạnh dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành như ngân hàng, tài chính-kế toán, xây dựng, bảo hiểm, công nghệ thông tin…và nhiều chuyên ngành khác, và chúng tôi tự tin đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất với mức giá hợp lý.
Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Nhận diện công ty dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín ở Hà Nội

Uy tín thì phải là công ty dịch thuật có từ 6 đến 8 năm kinh nghiệm trở lên. Với thời gian trụ vững được như vậy trên thị trường cạnh tranh gay gắt, công ty đó có thể được coi là một công ty dịch thuật có uy tín. Đây là một trong những tiêu chí quan trọng để khách hàng đánh giá trước khi quyết định sử dụng dịch vụ.
Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Người muốn giỏi dịch thuật tiếng Anh ở Hà Nội phải biết địa chỉ này

Các bạn đang có nhu cầu học dịch thuật tiếng Anh để nâng cao trình độ, giao tiếp với thế giới bên ngoài, tiếp cận được các cơ hội việc làm tốt hơn, trở nên chuyên nghiệp hơn trong thời kỳ hội nhập quốc tế, có thể tham khảo các địa chỉ này:
Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Những kỹ năng quan trọng trong dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật là “tầng cao nhất” trong tiến trình học ngoại ngữ đi từ Nghe-Nói-Đọc-Viết-đến Dịch là nấc cuối cùng. Dịch thuật đòi hỏi một sự chính xác gần như tuyệt đối về ý nghĩa trong truyền đạt từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác.